Knjigi “Čebele” nagrada zlata hruška
Aprila letos smo na našem družabnem omrežju opozorili na sijajno slikanico Čebele, pred kratkim pa je ta knjiga prejela nagrado zlata hruška za najboljšo prevedeno mladinsko poučno knjigo. Čestitamo – in priporočamo!
Knjiga, ki jo je v slovenskem prevodu izdala Mladinska knjiga, je delo poljskega ilustratorja Piotra Soche, besedilo pa je prispeval Wojciech Grajkowski. Kot so zapisali pri STA, je knjiga Čebele “svojevrstna poljudno-znanstvena slikanica velikega formata, ki jo poleg strokovnega besedila zaznamujejo impresivne ilustracije”.
Po mnenju komisije, ki ji je podelila znak kakovosti, knjigo bogatijo izjemen vsebinski koncept, raznovrstnost tem, njihove širitve na raznovrstna področja in postavitve v celo paleto časovnih in geografskih polj, zooloških in botaničnih nadrobnosti ter simbolnih prepletov. H knjižni impresiji ob čudovitih ilustracijah zagotovo pripomore tudi njen veliki format.
V strokovnem prevodu Staše Pavlović se je v predzadnjem poglavju z naslovom “Čebelnjaki v velikih mestih in hoteli za opraševalcev” znašla tudi avtorska omemba nekaterih ljubljanskih urbanočebelarskih lokacij, kot so Cankarjev dom in nekateri hoteli.
Mestna knjižnica Ljubljana znak zlata hruška kakovostnim knjigam za otroke podeljuje že več kot desetletje – prvič je bila podeljena na svetovni dan prijaznosti, 13. novembra, letos pa je v sodelovanju z Zvezo bibliotekarskih društev Slovenije (ZBDS) sklenila dogovor o skupnem podeljevanju priznanja.
G.T.